Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

As they approached the watchhouse Denísov stopped , peering into the forest . Among the trees a man with long legs and long , swinging arms , wearing a short jacket , bast shoes , and a Kazán hat , was approaching with long , light steps . He had a musketoon over his shoulder and an ax stuck in his girdle . When he espied Denísov he hastily threw something into the bushes , removed his sodden hat by its floppy brim , and approached his commander . It was Tíkhon . His wrinkled and pockmarked face and narrow little eyes beamed with self-satisfied merriment . He lifted his head high and gazed at Denísov as if repressing a laugh .

Подойдя к сторожке, Денисов остановился, всматриваясь в лес. Среди деревьев длинными и легкими шагами приближался человек с длинными ногами и длинными, размахивающими руками, в короткой куртке, лаптях и казанской шапке. За плечом у него висел мушкетон, а за поясом торчал топор. Увидев Денисова, он поспешно бросил что-то в кусты, снял с висячих полей промокшую шляпу и подошел к своему командиру. Это был Тихон. Его морщинистое и рябое лицо и узкие глазки сияли самодовольным весельем. Он высоко поднял голову и посмотрел на Денисова, как бы сдерживая смех.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому