Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

The boy , thrusting his cold hands into his pockets and lifting his eyebrows , looked at Denísov in affright , but in spite of an evident desire to say all he knew gave confused answers , merely assenting to everything Denísov asked him . Denísov turned away from him frowning and addressed the esaul , conveying his own conjectures to him .

Мальчик, засунув холодные руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова, но, несмотря на видимое желание сказать все, что знал, отвечал путано, только соглашаясь на все, о чем его спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к есаулу, передавая ему свои догадки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому