Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Then let us imagine that the combatant who so sensibly employed the best and simplest means to attain his end was at the same time influenced by traditions of chivalry and , desiring to conceal the facts of the case , insisted that he had gained his victory with the rapier according to all the rules of art . One can imagine what confusion and obscurity would result from such an account of the duel .

Тогда давайте представим, что боец, который так разумно использовал самые лучшие и простые средства для достижения своей цели, в то же время находился под влиянием рыцарских традиций и, желая скрыть факты дела, настаивал на том, что он одержал победу с помощью рапира по всем правилам искусства. Можно себе представить, какая путаница и неясность вышла бы из такого рассказа о дуэли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому