Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Each of them desired nothing more than to give himself up as a prisoner to escape from all this horror and misery ; but on the one hand the force of this common attraction to Smolénsk , their goal , drew each of them in the same direction ; on the other hand an army corps could not surrender to a company , and though the French availed themselves of every convenient opportunity to detach themselves and to surrender on the slightest decent pretext , such pretexts did not always occur . Their very numbers and their crowded and swift movement deprived them of that possibility and rendered it not only difficult but impossible for the Russians to stop this movement , to which the French were directing all their energies . Beyond a certain limit no mechanical disruption of the body could hasten the process of decomposition .

Каждый из них не желал ничего другого, как сдаться в плен, чтобы спастись от всего этого ужаса и страданий; но с одной стороны сила этого общего влечения к Смоленску, их цели, влекла каждого из них в одну и ту же сторону; с другой стороны, армейский корпус не мог сдаться роте, и хотя французы пользовались всяким удобным случаем, чтобы оторваться и сдаться под малейшим приличным предлогом, такие предлоги не всегда имели место. Сама их численность, их многолюдное и быстрое движение лишили их этой возможности и сделали не только трудным, но и невозможным для русских остановить это движение, на которое французы направляли все свои силы. За определенным пределом никакое механическое разрушение тела не может ускорить процесс разложения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому