Bolkhovítinov told him everything and was then silent , awaiting instructions . Toll was beginning to say something but Kutúzov checked him . He tried to say something , but his face suddenly puckered and wrinkled ; he waved his arm at Toll and turned to the opposite side of the room , to the corner darkened by the icons that hung there .
Болховитинов рассказал ему все и затем молчал, ожидая указаний. Толль хотел было что-то сказать, но Кутузов остановил его. Он хотел было что-то сказать, но лицо его вдруг сморщилось и сморщилось; он махнул рукой Толю и повернулся в противоположную сторону комнаты, в угол, затемненный висевшими там иконами.