Kutúzov sat up with one leg hanging down from the bed and his big paunch resting against the other which was doubled under him . He screwed up his seeing eye to scrutinize the messenger more carefully , as if wishing to read in his face what preoccupied his own mind .
Кутузов сел, свесив одну ногу с кровати и положив свое большое брюхо на другую, скрюченную под ним вдвое. Он прищурился, чтобы внимательнее рассмотреть посланника, словно желая прочитать по его лицу то, что занимало его собственные мысли.