Meantime , according to the dispositions which said that " the First Column will march " and so on , the infantry of the belated columns , commanded by Bennigsen and directed by Toll , had started in due order and , as always happens , had got somewhere , but not to their appointed places . As always happens the men , starting cheerfully , began to halt ; murmurs were heard , there was a sense of confusion , and finally a backward movement . Adjutants and generals galloped about , shouted , grew angry , quarreled , said they had come quite wrong and were late , gave vent to a little abuse , and at last gave it all up and went forward , simply to get somewhere . " We shall get somewhere or other ! " And they did indeed get somewhere , though not to their right places ; a few eventually even got to their right place , but too late to be of any use and only in time to be fired at
Между тем, согласно диспозициям, в которых говорилось, что «Первая колонна пойдет» и так далее, пехота запоздалых колонн, которыми командовал Беннигсен и руководил Толль, выступила в должном порядке и, как всегда бывает, куда-то добралась, но не в назначенные им места. Как всегда бывает, люди, бодро вздрогнув, начали останавливаться; послышался ропот, появилось чувство растерянности и, наконец, движение назад. Адъютанты и генералы скакали, кричали, сердились, ссорились, говорили, что пришли совсем не так и опоздали, давали волю небольшой ругани и наконец бросили все и пошли вперед, просто чтобы куда-то попасть. «Мы доберемся куда-нибудь!» И они действительно куда-то попали, хотя и не в свои места; некоторые в конце концов даже добрались до нужного места, но слишком поздно, чтобы принести какую-либо пользу, и только вовремя, чтобы по ним открыли огонь.