Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Toward dawn , Count Orlóv-Denísov , who had dozed off , was awakened by a deserter from the French army being brought to him . This was a Polish sergeant of Poniatowski 's corps , who explained in Polish that he had come over because he had been slighted in the service : that he ought long ago to have been made an officer , that he was braver than any of them , and so he had left them and wished to pay them out . He said that Murat was spending the night less than a mile from where they were , and that if they would let him have a convoy of a hundred men he would capture him alive . Count Orlóv-Denísov consulted his fellow officers .

На рассвете дремавшего графа Орлова-Денисова разбудил приведённый к нему дезертир из французской армии. Это был польский сержант из корпуса Понятовского, который объяснял по-польски, что он приехал потому, что с ним на службе обращались плохо: что его давно надо было сделать офицером, что он храбрее любого из них, и поэтому он оставил их и хотел расплатиться с ними. Он сказал, что Мюрат ночевал менее чем в миле от того места, где они находились, и что, если ему дадут конвой из ста человек, он схватит его живым. Граф Орлов-Денисов посоветовался со своими сослуживцами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому