" And so you have met Count Nicholas , Mary ? " Prince Andrew suddenly said , evidently wishing to speak pleasantly to them . " He wrote here that he took a great liking to you , " he went on simply and calmly , evidently unable to understand all the complex significance his words had for living people . " If you liked him too , it would be a good thing for you to get married , " he added rather more quickly , as if pleased at having found words he had long been seeking .
— Итак, Мэри, вы познакомились с графом Николаем? — сказал вдруг князь Андрей, очевидно желая поговорить с ними приятно. — Он писал здесь, что вы ему очень понравились, — продолжал он просто и спокойно, видимо, не понимая всего того сложного значения, которое имели его слова для живых людей. — Если бы он и вам нравился, то хорошо бы вам жениться, — прибавил он несколько быстрее, как бы довольный тем, что нашел слова, которых давно искал.