Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Having unwound the string that tied the band on one leg , he carefully coiled it up and immediately set to work on the other leg , glancing up at Pierre . While one hand hung up the first string the other was already unwinding the band on the second leg . In this way , having carefully removed the leg bands by deft circular motions of his arm following one another uninterruptedly , the man hung the leg bands up on some pegs fixed above his head . Then he took out a knife , cut something , closed the knife , placed it under the head of his bed , and , seating himself comfortably , clasped his arms round his lifted knees and fixed his eyes on Pierre . The latter was conscious of something pleasant , comforting , and well-rounded in these deft movements , in the man 's well-ordered arrangements in his corner , and even in his very smell , and he looked at the man without taking his eyes from him .

Размотав веревку, которой была привязана лента на одной ноге, он осторожно свернул ее и тотчас же принялся за другую ногу, взглянув на Пьера. Пока одна рука вешала первую струну, другая уже разматывала тесьму на второй ноге. Таким образом, осторожно сняв ножные бандажи ловкими круговыми движениями руки, следующими одно за другим, мужчина повесил ножные бандажи на какие-то колышки, закрепленные над его головой. Потом он вынул нож, отрезал что-то, сложил нож, положил его под изголовье своей кровати и, усевшись поудобнее, обхватил руками поднятые колени и устремил взгляд на Пьера. Последний чувствовал что-то приятное, утешающее и округлое в этих ловких движениях, в упорядоченных расположениях человека в своем углу и даже в самом его запахе, и он смотрел на человека, не сводя с него глаз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому