Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Princess Mary had made an agreeable impression on him when he had met her in Smolénsk province . His having encountered her in such exceptional circumstances , and his mother having at one time mentioned her to him as a good match , had drawn his particular attention to her . When he met her again in Vorónezh the impression she made on him was not merely pleasing but powerful . Nicholas had been struck by the peculiar moral beauty he observed in her at this time . He was , however , preparing to go away and it had not entered his head to regret that he was thus depriving himself of chances of meeting her . But that day 's encounter in church had , he felt , sunk deeper than was desirable for his peace of mind . That pale , sad , refined face , that radiant look , those gentle graceful gestures , and especially the deep and tender sorrow expressed in all her features agitated him and evoked his sympathy .

Княжна Марья произвела на него приятное впечатление, когда он встретил ее в Смоленской губернии. То, что он встретил ее при таких исключительных обстоятельствах, и его мать однажды упомянула о ней как о подходящей паре, привлекли к ней его особое внимание. Когда он снова встретил ее в Воронеже, впечатление, которое она произвела на него, было не просто приятным, но и сильным. Николая поразила та особенная моральная красота, которую он заметил в ней в это время. Однако он собирался уехать, и ему не приходило в голову сожалеть, что он таким образом лишает себя возможности встретиться с ней. Но встреча в тот день в церкви, как он чувствовал, зашла глубже, чем хотелось бы для его душевного спокойствия. Это бледное, грустное, изысканное лицо, этот лучезарный взгляд, эти нежные изящные жесты и особенно глубокая и нежная печаль, выраженная во всех ее чертах, волновали его и вызывали его сочувствие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому