When a pause occurred during his short visit , Nicholas , as is usual when there are children , turned to Prince Andrew 's little son , caressing him and asking whether he would like to be an hussar . He took the boy on his knee , played with him , and looked round at Princess Mary . With a softened , happy , timid look she watched the boy she loved in the arms of the man she loved . Nicholas also noticed that look and , as if understanding it , flushed with pleasure and began to kiss the boy with good natured playfulness .
Когда во время его короткого визита наступила пауза, Николай, как водится при наличии детей, обратился к маленькому сыну князя Андрея, лаская его и спрашивая, хочет ли он быть гусаром. Он взял мальчика к себе на колени, поиграл с ним и оглянулся на княжну Марью. Смягченным, счастливым и робким взглядом она смотрела на любимого мальчика в объятиях любимого мужчины. Николай тоже заметил этот взгляд и, как бы поняв его, покраснел от удовольствия и с добродушной игривостью принялся целовать мальчика.