Pierre 's way led through side streets to the Povarskóy and from there to the church of St. Nicholas on the Arbát , where he had long before decided that the deed should be done . The gates of most of the houses were locked and the shutters up . The streets and lanes were deserted . The air was full of smoke and the smell of burning . Now and then he met Russians with anxious and timid faces , and Frenchmen with an air not of the city but of the camp , walking in the middle of the streets . Both the Russians and the French looked at Pierre with surprise . Besides his height and stoutness , and the strange morose look of suffering in his face and whole figure , the Russians stared at Pierre because they could not make out to what class he could belong .
Путь Пьера вел переулками к Поварской, а оттуда к церкви Св. Николая на Арбате, где он давно уже решил, что дело должно быть совершено. Ворота большинства домов были заперты, а ставни закрыты. Улицы и переулки были пустынны. Воздух был полон дыма и запаха гари. Время от времени ему встречались русские с тревожными и робкими лицами и французы с видом не городским, а лагерным, гулявшие среди улиц. И русские, и французы с удивлением смотрели на Пьера. Кроме его роста и полноты и странного угрюмого страдания в лице и во всей фигуре, русские смотрели на Пьера потому, что не могли разобрать, к какому классу он мог принадлежать.