When she had thrown off her dress and put on a dressing jacket , she sat down with her foot under her on the bed that had been made up on the floor , jerked her thin and rather short plait of hair to the front , and began replaiting it . Her long , thin , practiced fingers rapidly unplaited , replaited , and tied up her plait . Her head moved from side to side from habit , but her eyes , feverishly wide , looked fixedly before her . When her toilet for the night was finished she sank gently onto the sheet spread over the hay on the side nearest the door .
Скинув платье и надев фрак, она села, подложив ногу под себя, на застеленную на полу постель, дернула вперед тонкую и довольно короткую косу и стала переплетать это. Ее длинные, тонкие, опытные пальцы быстро расплетали, переплетали и завязывали косу. Голова ее по привычке двигалась из стороны в сторону, но глаза, лихорадочно расширенные, смотрели неподвижно перед собой. Закончив ночной туалет, она осторожно опустилась на простыню, расстеленную на сене со стороны, ближайшей к двери.