Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

" No , Mamma , I will lie down here on the floor , " Natásha replied irritably and she went to the window and opened it . Through the open window the moans of the adjutant could be heard more distinctly . She put her head out into the damp night air , and the countess saw her slim neck shaking with sobs and throbbing against the window frame . Natásha knew it was not Prince Andrew who was moaning . She knew Prince Andrew was in the same yard as themselves and in a part of the hut across the passage ; but this dreadful incessant moaning made her sob . The countess exchanged a look with Sónya .

— Нет, маменька, я лягу здесь на пол, — раздраженно ответила Наташа, подошла к окну и открыла его. В открытое окно отчетливее были слышны стоны адъютанта. Она высунула голову в сырой ночной воздух, и графиня увидела, как ее тонкая шея тряслась от рыданий и пульсировала у оконной рамы. Наташа знала, что стонет не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей находился на том же дворе, что и они, и в части избы напротив прохода; но этот ужасный, непрекращающийся стон заставил ее рыдать. Графиня переглянулась с Соней.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому