Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

One shot struck a French soldier 's foot , and from behind the screens came the strange sound of a few voices shouting . Instantly as at a word of command the expression of cheerful serenity on the faces of the French general , officers , and men changed to one of determined concentrated readiness for strife and suffering . To all of them from the marshal to the least soldier , that place was not the Vozdvízhenka , Mokhaváya , or Kutáfyev Street , nor the Tróitsa Gate ( places familiar in Moscow ) , but a new battlefield which would probably prove sanguinary . And all made ready for that battle . The cries from the gates ceased . The guns were advanced , the artillerymen blew the ash off their linstocks , and an officer gave the word " Fire ! " This was followed by two whistling sounds of canister shot , one after another .

Один выстрел попал в ногу французского солдата, и из-за ширмы послышались странные крики нескольких голосов. Мгновенно, как по команде, выражение веселого спокойствия на лицах французского генерала, офицеров и солдат сменилось выражением решительной сосредоточенной готовности к борьбе и страданиям. Для всех, от маршала до самого солдата, это место было не Воздвиженка, Моховая или Кутафьева улица, не Троицкие ворота (места, знакомые в Москве), а новое поле боя, которое, вероятно, окажется кровавым. И все было готово к этой битве. Крики из ворот прекратились. Орудия были выдвинуты вперед, артиллеристы сдули пепел со своих стволов, и офицер дал команду «Огонь!» За этим последовали два свистящих звука канистрового выстрела, один за другим.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому