Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Whether Kutúzov was thinking of something entirely different when he spoke those words , or uttered them purposely , knowing them to be meaningless , at any rate Rostopchín made no reply and hastily left him . And strange to say , the Governor of Moscow , the proud Count Rostopchín , took up a Cossack whip and went to the bridge where he began with shouts to drive on the carts that blocked the way .

Думал ли Кутузов совсем о другом, когда говорил эти слова, или произнес их нарочно, зная их бессмысленность, во всяком случае Ростопчин ничего не ответил и поспешно покинул его. И как ни странно, московский губернатор, гордый граф Ростопчин, взял казачью нагайку и пошел к мосту, где с криками начал гонять на преграждавшие путь подводы.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому