Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Lightly swaying on the flexible springs of his carriage and no longer hearing the terrible sounds of the crowd , Rostopchín grew physically calm and , as always happens , as soon as he became physically tranquil his mind devised reasons why he should be mentally tranquil too . The thought which tranquillized Rostopchín was not a new one . Since the world began and men have killed one another no one has ever committed such a crime against his fellow man without comforting himself with this same idea . This idea is le bien public , the hypothetical welfare of other people .

Слегка покачиваясь на гибких рессорах своей кареты и уже не слыша страшных звуков толпы, Ростопчин физически успокоился и, как всегда бывает, как только он стал физически спокоен, его ум придумал причины, почему ему следует быть спокоен и душевно. Мысль, успокоившая Ростопчина, была не нова. С тех пор, как появился мир и люди убивали друг друга, никто никогда не совершал такого преступления против своего ближнего, не утешая себя той же самой мыслью. Эта идея — le bien public, гипотетическое благополучие других людей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому