At the moment when Vereshchágin fell and the crowd closed in with savage yells and swayed about him , Rostopchín suddenly turned pale and , instead of going to the back entrance where his carriage awaited him , went with hurried steps and bent head , not knowing where and why , along the passage leading to the rooms on the ground floor . The count 's face was white and he could not control the feverish twitching of his lower jaw .
В ту минуту, когда Верещагин упал и толпа с дикими воплями сомкнулась и закачалась вокруг него, Ростопчин вдруг побледнел и, вместо того чтобы идти к черному подъезду, где его ждала карета, пошел торопливыми шагами и опустив голову, не зная куда и почему, по коридору, ведущему в комнаты на первом этаже. Лицо графа было белым, и он не мог сдержать лихорадочного подергивания нижней челюсти.