" Where is he ? " he inquired . And as he spoke he saw a young man coming round the corner of the house between two dragoons . He had a long thin neck , and his head , that had been half shaved , was again covered by short hair . This young man was dressed in a threadbare blue cloth coat lined with fox fur , that had once been smart , and dirty hempen convict trousers , over which were pulled his thin , dirty , trodden-down boots . On his thin , weak legs were heavy chains which hampered his irresolute movements .
"Где он?" — спросил он. И пока он говорил, он увидел молодого человека, идущего из-за угла дома между двумя драгунами. У него была длинная тонкая шея, а голова, наполовину выбритая, снова была покрыта короткими волосами. Этот молодой человек был одет в поношенное синее суконное пальто на лисьем меху, когда-то нарядное, и грязные пеньковые арестантские штаны, поверх которых были натянуты его тонкие, грязные, затоптанные сапоги. На его тонких, слабых ногах были тяжелые цепи, стеснявшие его нерешительные движения.