Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

From an unfinished house on the Varvárka , the ground floor of which was a dramshop , came drunken shouts and songs . On benches round the tables in a dirty little room sat some ten factory hands . Tipsy and perspiring , with dim eyes and wide-open mouths , they were all laboriously singing some song or other . They were singing discordantly , arduously , and with great effort , evidently not because they wished to sing , but because they wanted to show they were drunk and on a spree . One , a tall , fair-haired lad in a clean blue coat , was standing over the others . His face with its fine straight nose would have been handsome had it not been for his thin , compressed , twitching lips and dull , gloomy , fixed eyes . Evidently possessed by some idea , he stood over those who were singing , and solemnly and jerkily flourished above their heads his white arm with the sleeve turned up to the elbow , trying unnaturally to spread out his dirty fingers . The sleeve of his coat kept slipping down and he always carefully rolled it up again with his left hand , as if it were most important that the sinewy white arm he was flourishing should be bare . In the midst of the song cries were heard , and fighting and blows in the passage and porch . The tall lad waved his arm .

Из недостроенного дома на Варварке, в первом этаже которого был магазин, доносились пьяные крики и песни. На лавках вокруг столов в грязной комнатке сидело человек десять фабричных рабочих. Подвыпившие и вспотевшие, с мутными глазами и широко раскрытыми ртами, все они старательно пели какую-то песню. Они пели нестройно, тяжело и с большим усилием, видимо, не потому, что хотели петь, а потому, что хотели показать, что они пьяны и кутят. Один, высокий светловолосый парень в чистом синем пальто, стоял над остальными. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, если бы не тонкие, сжатые, подергивающиеся губы и тусклые, мрачные, неподвижные глаза. Одержимый, очевидно, какой-то идеей, он стоял над певшими и торжественно и рывками размахивал над их головами своей белой рукой с закатанным до локтя рукавом, стараясь неестественно раскинуть грязные пальцы. Рукав его пальто все соскальзывал вниз, и он всегда осторожно закатывал его левой рукой, как будто важнее всего было, чтобы жилистая белая рука, которой он помахивал, была обнажена. В разгар песни слышались крики, драки и удары в коридоре и на крыльце. Высокий парень махнул рукой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому