" A town captured by the enemy is like a maid who has lost her honor , " thought he ( he had said so to Túchkov at Smolénsk ) . From that point of view he gazed at the Oriental beauty he had not seen before . It seemed strange to him that his long-felt wish , which had seemed unattainable , had at last been realized . In the clear morning light he gazed now at the city and now at the plan , considering its details , and the assurance of possessing it agitated and awed him .
«Город, захваченный врагом, подобен девице, потерявшей честь», — думал он (так он сказал Тучкову в Смоленске). С этой точки зрения он смотрел на восточную красоту, которую раньше не видел. Ему казалось странным, что его давнее желание, казавшееся недостижимым, наконец осуществилось. В ясном утреннем свете он глядел то на город, то на план, рассматривая его детали, и уверенность в обладании им волновала и трепетала его.