Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

As long as Nicholas alone was in danger the countess imagined that she loved her first-born more than all her other children and even reproached herself for it ; but when her youngest : the scapegrace who had been bad at lessons , was always breaking things in the house and making himself a nuisance to everybody , that snub-nosed Pétya with his merry black eyes and fresh rosy cheeks where soft down was just beginning to show -- when he was thrown amid those big , dreadful , cruel men who were fighting somewhere about something and apparently finding pleasure in it -- then his mother thought she loved him more , much more , than all her other children . The nearer the time came for Pétya to return , the more uneasy grew the countess . She began to think she would never live to see such happiness . The presence of Sónya , of her beloved Natásha , or even of her husband irritated her . " What do I want with them ? I want no one but Pétya , " she thought .

Пока один только Николай находился в опасности, графиня воображала, что она любит своего первенца больше, чем всех остальных своих детей, и даже упрекала себя за это; а когда ее младший, дурно учившийся проказник, вечно ломал вещи в доме и всем мешал, этот курносый Петя с веселыми черными глазами и свежими румяными щеками, где еще только начинал проявляться мягкий пух, шоу — когда его бросили среди этих больших, страшных, жестоких людей, которые где-то из-за чего-то ругались и, видимо, находили в этом удовольствие, — тогда его мать думала, что любит его больше, гораздо больше, чем всех остальных своих детей. Чем ближе подходило время возвращения Пети, тем тревожнее становилась графиня. Она начала думать, что никогда не доживет до такого счастья. Присутствие Сони, любимой Наташи или даже мужа раздражало ее. «Что мне от них нужно? Мне не нужен никто, кроме Пети», — думала она.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому