' How could you have written it yourself ? ' said he , and he took up the Hamburg Gazette that was lying on the table . ' Here it is ! You did not write it yourself but translated it , and translated it abominably , because you do n't even know French , you fool . ' And what do you think ? ' No , ' said he , ' I have not read any papers , I made it up myself . ' ' If that 's so , you 're a traitor and I 'll have you tried , and you 'll be hanged ! Say from whom you had it . ' ' I have seen no papers , I made it up myself . ' And that was the end of it . The count had the father fetched , but the fellow stuck to it . He was sent for trial and condemned to hard labor , I believe . Now the father has come to intercede for him . But he 's a good-for-nothing lad ! You know that sort of tradesman 's son , a dandy and lady-killer . He attended some lectures somewhere and imagines that the devil is no match for him . That 's the sort of fellow he is . His father keeps a cookshop here by the Stone Bridge , and you know there was a large icon of God Almighty painted with a scepter in one hand and an orb in the other . Well , he took that icon home with him for a few days and what did he do ? He found some scoundrel of a painter ... "
— Как ты мог написать это сам? — сказал он и взял «Гамбургскую газету», лежавшую на столе. 'Вот! Ты не сам это написал, а перевел, и перевел мерзко, потому что ты даже французского не знаешь, дурак. И что ты думаешь? «Нет, — сказал он, — я не читал никаких статей, я сам это выдумал». — Если так, то ты предатель, и я прикажу тебя судить и повесить! Скажи, от кого оно у тебя было? — Я не видел никаких бумаг, я сам их составил. И это был конец. Граф велел привести отца, но тот настоял на своем. По-моему, его отправили на суд и приговорили к каторжным работам. Теперь отец пришел заступиться за него. Но он никчемный парень! Вы знаете такого мещанского сына, франта и ловеласа. Он посетил где-то лекции и воображает, что дьявол ему не ровня. Вот такой он человек. Его отец держит здесь, у Каменного моста, кулинарную лавку, и вы знаете, там стояла большая икона Вседержителя, написанная со скипетром в одной руке и державой в другой. Ну, он взял эту икону с собой на несколько дней, и что он сделал? Нашел какого-то подлеца-художника...»