" Russia 's ancient and sacred capital ! " he suddenly said , repeating Bennigsen 's words in an angry voice and thereby drawing attention to the false note in them . " Allow me to tell you , your excellency , that that question has no meaning for a Russian . " ( He lurched his heavy body forward . ) " Such a question can not be put ; it is senseless ! The question I have asked these gentlemen to meet to discuss is a military one . The question is that of saving Russia . Is it better to give up Moscow without a battle , or by accepting battle to risk losing the army as well as Moscow ? That is the question on which I want your opinion , " and he sank back in his chair .
«Древняя и священная столица России!» — сказал он вдруг, сердито повторяя слова Беннигсена и тем обращая внимание на фальшивую ноту в них. — Разрешите сказать вам, ваше превосходительство, что этот вопрос не имеет никакого значения для русского человека. (Он качнул свое тяжелое тело вперед.) «Такой вопрос не может быть поставлен; это бессмысленно! Вопрос, который я попросил этих господ встретиться для обсуждения, является военным. Вопрос в том, как спасти Россию. Что лучше: отдать Москву без боя или, приняв бой, рискнуть потерять и армию, и Москву? Вот вопрос, по которому мне нужно ваше мнение, — и он откинулся на спинку стула.