Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Anyone looking at the disorganized rear of the Russian army would have said that , if only the French made one more slight effort , it would disappear ; and anyone looking at the rear of the French army would have said that the Russians need only make one more slight effort and the French would be destroyed . But neither the French nor the Russians made that effort , and the flame of battle burned slowly out .

Всякий, взглянув на дезорганизованный тыл русской армии, сказал бы, что, если бы французы сделали еще одно небольшое усилие, он исчез бы; и всякий, посмотревший на тыл французской армии, сказал бы, что русским стоит сделать еще одно небольшое усилие, и французы будут уничтожены. Но ни французы, ни русские не предприняли таких усилий, и пламя битвы медленно угасло.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому