And by means of that mysterious indefinable bond which maintains throughout an army one and the same temper , known as " the spirit of the army , " and which constitutes the sinew of war , Kutúzov 's words , his order for a battle next day , immediately became known from one end of the army to the other .
И посредством той таинственной, неопределяемой связи, которая сохраняет во всей армии один и тот же нрав, называемый «духом армии» и составляющим жилу войны, слова Кутузова, его приказ о завтрашнем сражении, тотчас же стали известен от одного конца армии до другого.