From the battlefield adjutants he had sent out , and orderlies from his marshals , kept galloping up to Napoleon with reports of the progress of the action , but all these reports were false , both because it was impossible in the heat of battle to say what was happening at any given moment and because many of the adjutants did not go to the actual place of conflict but reported what they had heard from others ; and also because while an adjutant was riding more than a mile to Napoleon circumstances changed and the news he brought was already becoming false . Thus an adjutant galloped up from Murat with tidings that Borodinó had been occupied and the bridge over the Kolochá was in the hands of the French . The adjutant asked whether Napoleon wished the troops to cross it ? Napoleon gave orders that the troops should form up on the farther side and wait . But before that order was given -- almost as soon in fact as the adjutant had left Borodinó -- the bridge had been retaken by the Russians and burned , in the very skirmish at which Pierre had been present at the beginning of the battle .
С поля боя высланные им адъютанты и ординарцы от его маршалов скакали к Наполеону с донесениями о ходе боя, но все эти донесения были ложными, как потому, что в горячке боя нельзя было сказать, что было происходило в любой момент и потому, что многие адъютанты не выезжали на фактическое место конфликта, а сообщали то, что слышали от других; а еще и потому, что пока адъютант ехал более мили к Наполеону, обстоятельства изменились и принесенные им вести уже становились ложными. Так от Мюрата прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост через Колочу находится в руках французов. Адъютант спросил, желает ли Наполеон, чтобы войска перешли его? Наполеон отдал приказ войскам выстроиться на дальней стороне и ждать. Но еще до того, как был отдан этот приказ, — почти сразу после того, как адъютант покинул Бородино, — мост был взят русскими и сожжен в той самой стычке, в которой Пьер присутствовал в начале сражения.