The ranks of the infantry disappeared amid the smoke but their long-drawn shout and rapid musketry firing could still be heard . A few minutes later crowds of wounded men and stretcher-bearers came back from that direction . Projectiles began to fall still more frequently in the battery . Several men were lying about who had not been removed . Around the cannon the men moved still more briskly and busily . No one any longer took notice of Pierre . Once or twice he was shouted at for being in the way . The senior officer moved with big , rapid strides from one gun to another with a frowning face . The young officer , with his face still more flushed , commanded the men more scrupulously than ever . The soldiers handed up the charges , turned , loaded , and did their business with strained smartness . They gave little jumps as they walked , as though they were on springs .
Ряды пехоты исчезли в дыму, но все еще были слышны их протяжные крики и быстрая ружейная стрельба. Через несколько минут с той стороны вернулись толпы раненых и носилок. Снаряды стали попадать в батарею еще чаще. Вокруг лежало несколько мужчин, которых не убрали. Вокруг пушки люди двигались еще оживленнее и деловитее. На Пьера уже никто не обращал внимания. Пару раз на него кричали за то, что он мешал. Старший офицер с нахмуренным лицом большими, быстрыми шагами передвигался от одного орудия к другому. Молодой офицер, еще более раскрасневшись, командовал солдатами еще более тщательно, чем прежде. Солдаты сдали заряды, развернулись, зарядили и с натянутой ловкостью сделали свое дело. Они слегка подпрыгивали при ходьбе, как будто были на пружинах.