Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

The soldiers shook their heads disapprovingly as they looked at Pierre . But when they had convinced themselves that this man in the white hat was doing no harm , but either sat quietly on the slope of the trench with a shy smile or , politely making way for the soldiers , paced up and down the battery under fire as calmly as if he were on a boulevard , their feeling of hostile distrust gradually began to change into a kindly and bantering sympathy , such as soldiers feel for their dogs , cocks , goats , and in general for the animals that live with the regiment .

Солдаты неодобрительно покачали головами, глядя на Пьера. Но когда они убедились, что этот человек в белой шляпе не причиняет никакого вреда, а либо спокойно сидит на склоне траншеи с застенчивой улыбкой, либо, вежливо уступая место солдатам, расхаживает взад и вперед по батарее под огнем, спокойно, как будто он был на бульваре, их чувство враждебного недоверия постепенно начало переходить в доброе и подшучивающее сочувствие, какое испытывают солдаты к своим собакам, петухам, козам и вообще к животным, живущим при полку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому