Pierre was so deep in thought that he did not hear the question . He was looking now at the cavalry regiment that had met the convoy of wounded , now at the cart by which he was standing , in which two wounded men were sitting and one was lying . One of those sitting up in the cart had probably been wounded in the cheek . His whole head was wrapped in rags and one cheek was swollen to the size of a baby 's head . His nose and mouth were twisted to one side . This soldier was looking at the cathedral and crossing himself . Another , a young lad , a fair-haired recruit as white as though there was no blood in his thin face , looked at Pierre kindly , with a fixed smile . The third lay prone so that his face was not visible . The cavalry singers were passing close by :
Пьер так задумался, что не услышал вопроса. Он смотрел то на кавалерийский полк, встретивший обоз раненых, то на повозку, возле которой он стоял, в которой сидели два раненых и один лежал. Один из сидевших в телеге, вероятно, был ранен в щеку. Вся голова его была обмотана тряпками, а одна щека раздулась до размеров детской головы. Его нос и рот были искривлены в одну сторону. Этот солдат смотрел на собор и крестился. Другой, молодой парень, белокурый новобранец, такой белый, как будто без крови, на тонком лице, ласково, с неподвижной улыбкой, смотрел на Пьера. Третий лежал ничком, так что его лица не было видно. Рядом проходили кавалерийские певцы: