The first declared that the report that Count Rostopchín had forbidden people to leave Moscow was false ; on the contrary he was glad that ladies and tradesmen 's wives were leaving the city . " There will be less panic and less gossip , " ran the broadsheet " but I will stake my life on it that that scoundrel will not enter Moscow . " These words showed Pierre clearly for the first time that the French would enter Moscow . The second broadsheet stated that our headquarters were at Vyázma , that Count Wittgenstein had defeated the French , but that as many of the inhabitants of Moscow wished to be armed , weapons were ready for them at the arsenal : sabers , pistols , and muskets which could be had at a low price . The tone of the proclamation was not as jocose as in the former Chigírin talks . Pierre pondered over these broadsheets . Evidently the terrible stormcloud he had desired with the whole strength of his soul but which yet aroused involuntary horror in him was drawing near .
Первый заявил, что сообщение о том, что граф Ростопчин запретил людям покидать Москву, является ложью; напротив, он был рад, что дамы и мещанские жены покидали город. «Будет меньше паники и меньше сплетен, — гласила газета, — но я поставлю свою жизнь на то, чтобы этот негодяй не проник в Москву». Эти слова впервые ясно показали Пьеру, что французы войдут в Москву. Во второй листовке говорилось, что наша ставка находится в Вязьме, что граф Витгенштейн разгромил французов, но так как многие жители Москвы желают быть вооруженными, то в арсенале для них готово оружие: сабли, пистолеты и мушкеты, которые могут иметься по низкой цене. Тон заявления был не таким шутливым, как на прежних чигиринских переговорах. Пьер размышлял над этими листовками. Видно, приближалась грозная туча, которой он желал всей силой своей души, но которая все же возбуждала в нем невольный ужас.