The windows of the room in which she was lying looked westward . She lay on the sofa with her face to the wall , fingering the buttons of the leather cushion and seeing nothing but that cushion , and her confused thoughts were centered on one subject -- the irrevocability of death and her own spiritual baseness , which she had not suspected , but which had shown itself during her father 's illness . She wished to pray but did not dare to , dared not in her present state of mind address herself to God . She lay for a long time in that position .
Окна комнаты, в которой она лежала, смотрели на запад. Она лежала на диване лицом к стене, перебирая пуговицы кожаной подушки и не видя ничего, кроме этой подушки, и смутные мысли ее были сосредоточены на одном предмете — невозвратности смерти и собственной духовной низости, которой она не знала. подозревалась, но это проявилось во время болезни ее отца. Она хотела помолиться, но не смела, не смела в своем теперешнем состоянии обратиться к Богу. Она долго лежала в таком положении.