Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Dron replied that the horses of these peasants were away carting . Alpátych named others , but they too , according to Dron , had no horses available : some horses were carting for the government , others were too weak , and others had died for want of fodder . It seemed that no horses could be had even for the carriages , much less for the carting .

Дрон ответил, что лошади этих крестьян уехали в увоз. Алпатыч назвал других, но и у них, по словам Дрона, не было лошадей: одни лошади ехали на казенность, другие были слишком слабы, а третьи умерли от недостатка корма. Лошадей, казалось, не было ни для карет, ни тем более для возов.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому