Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

She looked at him in dismay trying to guess what he wanted of her . When she changed her position so that his left eye could see her face he calmed down , not taking his eyes off her for some seconds . Then his lips and tongue moved , sounds came , and he began to speak , gazing timidly and imploringly at her , evidently afraid that she might not understand .

Она посмотрела на него в смятении, пытаясь угадать, чего он от нее хочет. Когда она сменила позу так, чтобы его левый глаз мог видеть ее лицо, он успокоился, не сводя с нее глаз несколько секунд. Потом его губы и язык зашевелились, послышались звуки, и он начал говорить, робко и умоляюще глядя на нее, видимо, боясь, чтобы она не поняла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому