" As soon as Napoleon 's interpreter had spoken , " says Thiers , " the Cossack , seized by amazement , did not utter another word , but rode on , his eyes fixed on the conqueror whose fame had reached him across the steppes of the East . All his loquacity was suddenly arrested and replaced by a naïve and silent feeling of admiration . Napoleon , after making the Cossack a present , had him set free like a bird restored to its native fields . "
«Как только переводчик Наполеона заговорил, — говорит Тьер, — казак, охваченный изумлением, не произнес больше ни слова, а поехал дальше, устремив взор на завоевателя, слава которого дошла до него через степи Востока. Вся его болтливость вдруг остановилась и сменилась наивным и молчаливым чувством восхищения. Наполеон, сделав казаку подарок, приказал отпустить его на волю, как птицу, возвращенную на родные поля».