He had the letter taken from his pocket and the table -- on which stood a glass of lemonade and a spiral wax candle -- moved close to the bed , and putting on his spectacles he began reading . Only now in the stillness of the night , reading it by the faint light under the green shade , did he grasp its meaning for a moment .
Он велел вынуть письмо из кармана, а стол, на котором стоял стакан лимонада и спиральную восковую свечу, придвинуть поближе к кровати и, надев очки, начал читать. Только теперь, в ночной тишине, читая ее при слабом свете под зеленым абажуром, он на мгновение уловил ее смысл.