Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Alexander refused negotiations because he felt himself to be personally insulted . Barclay de Tolly tried to command the army in the best way , because he wished to fulfill his duty and earn fame as a great commander . Rostóv charged the French because he could not restrain his wish for a gallop across a level field ; and in the same way the innumerable people who took part in the war acted in accord with their personal characteristics , habits , circumstances , and aims . They were moved by fear or vanity , rejoiced or were indignant , reasoned , imagining that they knew what they were doing and did it of their own free will , but they all were involuntary tools of history , carrying on a work concealed from them but comprehensible to us . Such is the inevitable fate of men of action , and the higher they stand in the social hierarchy the less are they free .

Александр отказался от переговоров, поскольку чувствовал себя оскорбленным лично. Барклай-де-Толли старался командовать армией наилучшим образом, поскольку желал выполнить свой долг и заслужить славу великого полководца. Ростов атаковал французов, потому что не мог сдержать своего желания галопом по ровному полю; и точно так же бесчисленное количество людей, принимавших участие в войне, действовало в соответствии со своими личными особенностями, привычками, обстоятельствами и целями. Они двигались страхом или тщеславием, радовались или возмущались, рассуждали, воображая, что знают, что делают, и делают это по своей воле, но все они были невольными орудиями истории, выполняющими скрытое от них, но понятное дело. нам. Такова неизбежная судьба людей действия, и чем выше они стоят в социальной иерархии, тем менее они свободны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому