Pierre began feeling in his pockets for the papers , but could not find them . Still slapping his pockets , he kissed the hand of the countess who entered the room and glanced uneasily around , evidently expecting Natásha , who had left off singing but had not yet come into the drawing room .
Пьер стал шарить по карманам в поисках бумаг, но не мог их найти. Продолжая хлопать себя по карманам, он поцеловал руку вошедшей в комнату графини и тревожно оглянулся, очевидно, ожидая Наташи, которая уже перестала петь, но еще не вошла в гостиную.