Formerly , when going into action , Rostóv had felt afraid ; now he had not the least feeling of fear . He was fearless , not because he had grown used to being under fire ( one can not grow used to danger ) , but because he had learned how to manage his thoughts when in danger . He had grown accustomed when going into action to think about anything but what would seem most likely to interest him -- the impending danger . During the first period of his service , hard as he tried and much as he reproached himself with cowardice , he had not been able to do this , but with time it had come of itself .
Прежде, выходя в бой, Ростову было страшно; теперь у него не было ни малейшего чувства страха. Он был бесстрашен не потому, что привык находиться под огнем (к опасности нельзя привыкнуть), а потому, что научился управлять своими мыслями в опасности. Он привык, отправляясь в бой, думать о чем угодно, кроме того, что, казалось бы, его больше всего интересовало, — о надвигающейся опасности. В первый период своей службы, как бы он ни старался и как ни упрекал себя в трусости, ему не удавалось этого сделать, но со временем это пришло само собой.