The eighth and largest group , which in its enormous numbers was to the others as ninety-nine to one , consisted of men who desired neither peace nor war , neither an advance nor a defensive camp at the Drissa or anywhere else , neither Barclay nor the Emperor , neither Pfuel nor Bennigsen , but only the one most essential thing -- as much advantage and pleasure for themselves as possible . In the troubled waters of conflicting and intersecting intrigues that eddied about the Emperor 's headquarters , it was possible to succeed in many ways unthinkable at other times .
Восьмая и самая большая группа, которая по своей огромной численности составляла по отношению к остальным девяносто девять к одному, состояла из людей, которые не желали ни мира, ни войны, ни наступления, ни оборонительного лагеря на Дриссе или где-либо еще, ни Барклая, ни Император, не Пфуэль и не Беннигсен, а только одно самое существенное — как можно больше пользы и удовольствия для себя. В мутной воде противоречивых и пересекающихся интриг, клубившихся вокруг ставки Императора, можно было добиться успеха во многом, немыслимом в иные времена.