Prince Andrew found Barclay de Tolly , to whom he had been assigned , on the bank of the Drissa . As there was not a single town or large village in the vicinity of the camp , the immense number of generals and courtiers accompanying the army were living in the best houses of the villages on both sides of the river , over a radius of six miles . Barclay de Tolly was quartered nearly three miles from the Emperor . He received Bolkónski stiffly and coldly and told him in his foreign accent that he would mention him to the Emperor for a decision as to his employment , but asked him meanwhile to remain on his staff . Anatole Kurágin , whom Prince Andrew had hoped to find with the army , was not there . He had gone to Petersburg , but Prince Andrew was glad to hear this . His mind was occupied by the interests of the center that was conducting a gigantic war , and he was glad to be free for a while from the distraction caused by the thought of Kurágin .
Князь Андрей нашел Барклая де Толли, к которому он был прикомандирован, на берегу Дриссы. Так как в окрестностях лагеря не было ни одного города или большого села, то огромное количество генералов и придворных, сопровождавших армию, проживало в лучших домах деревень по обе стороны реки, в радиусе шести миль. Барклай-де-Толли был расквартирован почти в трех милях от императора. Он принял Болконского жестко и холодно и сказал ему со своим иностранным акцентом, что упомянет о нем императору для принятия решения о его приеме на работу, но попросил его пока оставаться в своем штабе. Анатоля Курагина, которого князь Андрей надеялся найти с войском, не было. Он уехал в Петербург, но князь Андрей был рад это слышать. Ум его был занят интересами центра, ведущего гигантскую войну, и он был рад освободиться на время от рассеянности, вызванной мыслью о Курагине.