Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

The noncommissioned officer frowned and , muttering words of abuse , advanced his horse 's chest against Balashëv , put his hand to his saber , and shouted rudely at the Russian general , asking : was he deaf that he did not do as he was told ? Balashëv mentioned who he was . The noncommissioned officer began talking with his comrades about regimental matters without looking at the Russian general .

Унтер-офицер нахмурился и, бормоча ругательства, выставил грудь лошади на Балашева, приложил руку к сабле и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая: он что, глухой, что не делает, как ему говорят? Балашев упомянул, кто он такой. Унтер-офицер заговорил с товарищами о полковых делах, не глядя на русского генерала.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому