Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

The actions of Napoleon and Alexander , on whose words the event seemed to hang , were as little voluntary as the actions of any soldier who was drawn into the campaign by lot or by conscription . This could not be otherwise , for in order that the will of Napoleon and Alexander ( on whom the event seemed to depend ) should be carried out , the concurrence of innumerable circumstances was needed without any one of which the event could not have taken place . It was necessary that millions of men in whose hands lay the real power -- the soldiers who fired , or transported provisions and guns -- should consent to carry out the will of these weak individuals , and should have been induced to do so by an infinite number of diverse and complex causes .

Действия Наполеона и Александра, от слов которых, казалось, зависело все событие, были так же мало добровольны, как и действия любого солдата, привлеченного в поход по жребию или по призыву. Иначе и не могло быть, ибо для того, чтобы воля Наполеона и Александра (от которых, казалось, зависело событие) была осуществлена, нужно было стечение бесчисленных обстоятельств, без какого-либо из которых событие не могло бы произойти. Было необходимо, чтобы миллионы людей, в руках которых находилась реальная власть, — солдаты, которые стреляли или перевозили провиант и оружие, — согласились выполнять волю этих слабых людей, и их к этому должно было побуждать бесконечное число людей. разнообразных и сложных причин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому