Natásha looked at the fat actress , but neither saw nor heard nor understood anything of what went on before her . She only felt herself again completely borne away into this strange senseless world -- so remote from her old world -- a world in which it was impossible to know what was good or bad , reasonable or senseless . Behind her sat Anatole , and conscious of his proximity she experienced a frightened sense of expectancy .
Наташа смотрела на толстую актрису, но ничего не видела, не слышала и не понимала из того, что происходило перед ней. Она только чувствовала себя снова совершенно унесенной в этот странный бессмысленный мир, столь далекий от ее старого мира, мир, в котором невозможно было знать, что хорошо или плохо, разумно или бессмысленно. Позади нее сидел Анатоль, и, чувствуя его близость, она испытывала испуганное чувство ожидания.