Just as she had put on a bodice without sleeves and only tacked together , and was turning her head to see in the glass how the back fitted , she heard in the drawing room the animated sounds of her father 's voice and another 's -- a woman 's -- that made her flush . It was Hélène . Natásha had not time to take off the bodice before the door opened and Countess Bezúkhova , dressed in a purple velvet gown with a high collar , came into the room beaming with good-humored amiable smiles .
В то время, как она надела лиф без рукавов и только скрепила его и поворачивала голову, чтобы посмотреть в зеркало, как прилегает спинка, она услышала в гостиной оживленные звуки голоса своего отца и другого — женского — этого заставил ее покраснеть. Это была Элен. Не успела Наташа снять лиф, как дверь отворилась, и в комнату вошла графиня Безухова, одетая в пурпурное бархатное платье с высоким воротником, сияя добродушно-любезными улыбками.