Despite the uneasy glances thrown at her by Princess Mary -- who wished to have a tête-à-tête with Natásha -- Mademoiselle Bourienne remained in the room and persistently talked about Moscow amusements and theaters . Natásha felt offended by the hesitation she had noticed in the anteroom , by her father 's nervousness , and by the unnatural manner of the princess who -- she thought -- was making a favor of receiving her , and so everything displeased her . She did not like Princess Mary , whom she thought very plain , affected , and dry . Natásha suddenly shrank into herself and involuntarily assumed an offhand air which alienated Princess Mary still more . After five minutes of irksome , constrained conversation , they heard the sound of slippered feet rapidly approaching . Princess Mary looked frightened .
Несмотря на тревожные взгляды, брошенные на нее княжной Марьей, желавшей поговорить с Наташей тет-а-тет, мадемуазель Бурьен оставалась в комнате и настойчиво говорила о московских увеселениях и театрах. Наташа обиделась на замеченное ею в передней колебание, на нервозность отца и на неестественную манеру княжны, которая, как ей казалось, делала одолжение, приняв ее, и потому все ей не понравилось. Ей не нравилась княжна Марья, которую она считала очень некрасивой, жеманной и сухой. Наташа вдруг сжалась в себе и невольно приняла бесцеремонный вид, что еще больше оттолкнуло княжну Марью. Через пять минут утомительного, сдержанного разговора они услышали быстро приближающиеся шаги в тапочках. Княжна Марья выглядела испуганной.