Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

" There , my dear princess , I 've brought you my songstress , " said the count , bowing and looking round uneasily as if afraid the old prince might appear . " I am so glad you should get to know one another ... very sorry the prince is still ailing , " and after a few more commonplace remarks he rose . " If you 'll allow me to leave my Natásha in your hands for a quarter of an hour , Princess , I 'll drive round to see Anna Semënovna , it 's quite near in the Dogs ' Square , and then I 'll come back for her .

— Вот, милая княгиня, я привел вам мою певицу, — сказал граф, кланяясь и беспокойно оглядываясь по сторонам, как бы опасаясь появления старого князя. — Я так рад, что вы познакомились... очень жаль, что принц все еще болеет, — и после еще нескольких банальных замечаний он встал. — Если вы позволите мне оставить мою Наташу в ваших руках на четверть часа, княжна, я заеду к Анне Семеновне, это совсем недалеко, на Собачьей площади, а потом вернусь за ее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому