Moscow society , from the old women down to the children , received Pierre like a long-expected guest whose place was always ready awaiting him . For Moscow society Pierre was the nicest , kindest , most intellectual , merriest , and most magnanimous of cranks , a heedless , genial nobleman of the old Russian type . His purse was always empty because it was open to everyone .
Московское общество, от старух до детей, приняло Пьера как долгожданного гостя, место которого всегда было готово и ждало его. Для московского общества Пьер был милейший, добрейший, умнейший, веселейший и великодушнейший из чудаков, беспечный, гениальный дворянин старого русского типа. Его кошелек всегда был пуст, потому что он был открыт для всех.