But he had no time to utter the decisive word which the expression of his face caused his mother to await with terror , and which would perhaps have forever remained a cruel memory to them both . He had not time to say it , for Natásha , with a pale and set face , entered the room from the door at which she had been listening .
Но ему некогда было произнести то решающее слово, которого выражение его лица заставило с ужасом ждать его мать и которое, может быть, навсегда осталось бы жестоким воспоминанием для них обоих. Он не успел сказать этого, так как Наташа с бледным и застывшим лицом вошла в комнату от той двери, у которой она подслушивала.